0%

盈月剑风帖 第十六幕 离天国最遥远的月亮

第1-0幕原文传送门

红玉之书

糟了,伊织……空想树的魔力在急速增大!

达・芬奇

空想树即将完成。再这样下去,盈月会溢出到世界上……!

藤丸君立香亲!快砍伐空想树!

宫本伊织

你说过能斩断那玩意儿吧,Saber。

请你破坏空想树……破坏粉碎盈月愿望吧。

日本武尊

………………

……由井。

………………

红玉之书

怎么了,Saber?……现在可没工夫慢悠悠地做准备了。

> 选项1: 武尊?

> 选项2: ………………

日本武尊

迦勒底的御主。我有一事相求。

宫本伊织

……Saber?

日本武尊

我……

…………………

> 选项1: 没关系,你说吧

日本武尊

……谢谢你。伊织、老爷子也听我说。

我想救由井

> 选项2我们去救正雪吧

日本武尊

!你这个人啊……

谢谢你。

红玉之书

你说要救正雪?但是啊,Saber……

日本武尊

这是,软弱。只不过是我的杂念。

宫本伊织

…………

日本武尊

但我不能对现在的由井……对成为世界祭品的她坐视不理。

现在的我,无法将她弃而不顾。

戈尔德鲁夫

心情我能理解……

红玉之书

唔姆……心情可以理解。

可是正雪已经……变成那样是……

???

没有意义。

达・芬奇

你是……

戈尔德鲁夫

无主Ruler?事到如今你来做什么……

日本武尊

……“没有意义”是什么意思?

无主Ruler(J)

你应该明白。那不是你所熟知的由井正雪。

那是曾为由井正雪之物的,末路之姿。

宫本伊织

……你意思是,被盈月吸收的人是救不了的?

无主Ruler(J)

问题更为本质。

你们是死人,是已经结束的存在。

宫本伊织

………………

无主Ruler

已经结束的事物是改变不了的。再也不能。

由井正雪的一生生命已经结束了。在那边的不过是残影残骸

英灵正是此般存在。只不过是映照在水面上的月亮。

若是在别处现界,她会再次追求理想梦想,继续徒劳吧。

你们的救赎没有意义。毫无意义。

日本武尊

这……

> 选项1: 意义是有的

宫本伊织

……藤丸立香?

无主Ruler(J)

……嚯。

> 选项1: 哪怕已经结束……

> 选项2: 哪怕什么也留不下来

> 选项1也是有意义的

玛修

……对。说得没错,前辈。

我们……迦勒底的战斗正是证明这一点的旅程

……我祈愿、坚信如此。

日本武尊

……是啊。瑟坦特也跟我这么说过。

迦勒底的御主!你这家伙可真是……!

这就是我的回答,Ruler。

我要救由井。哪怕这份心意是不必要的杂念。

现在的我,就是这样一个心怀杂念的我。

宫本伊织(B)

Saber。你的愿望是身为人的正道。

毫无疑问是应当选择的结局。因此,我也一起去。

红玉之书(D)

呼呼。当然,还要算上老夫。

日本武尊(G)

……伊织。

无主Ruler(J)

……得出答案了吗。

戈尔德鲁夫

可是……就算要救她,又该怎么做……?

达・芬奇

不好……已经没时间了!

如果不能立刻阻止空想树,就更谈不上救她了!

红玉之书(D)

唔姆!之后再烦恼。现在先把空想树……

红玉之书(E)

唔噢噢噢噢!怎么,怎么了!?

无主Ruler

namaḥ samanta-buddhānāṃ bhaḥ.(大意:我谨皈依一切诸佛)(※释迦如来的真言/密语/神咒/曼怛罗)

玛修

空中……出现了巨大的光之车轮……

无主Ruler(J)

别害怕。有我在。

达・芬奇

……无主Ruler,这是你的宝具吗?

无主Ruler(J)

我虽不像觉者那般开悟,但可以守护人。

无主Ruler(K)

我的真名是,阿育王。为见证被盈月地狱束缚的灵魂而现界。

阿育王(K)

你们的答案所带来的结局,是我理应见证的。

达・芬奇

阿育王!那Ruler,你的真实身份就是转轮圣王吗!

古印度的理想之王。佛法的守护者。

也就是说那个宝具,不,大宝具就是天之车轮……Cakravartin吗!

宫本伊织

……着实惊人。没想到是转轮圣王。

不仅英雄英杰,连接近佛尊之人也会成为英灵吗……!

日本武尊

嚯。“转轮圣王”。

阿育王

……既为以灵基显现之身,我也不过是一骑无主从者罢了。

不过,拯救众生这一愿望绝不会改变。

空想树就由我定在此处。你们去吧。

盈月之中囚禁着由井正雪的本体。去她身边,握住她的手。

行于地狱之人啊。愿光明眷顾你们的愿望。

玛修

空想树的增殖已经停止!可以上了,前辈!

宫本伊织

我们走,Saber。去救正雪。

日本武尊

嗯嗯……请两位助我一臂之力。

> 选项1: 当然!

> 选项2: 走吧! 大家一起!

日本武尊

汝为被月光蛊惑之人

以我之一刀,斩断你的迷执愿望

input selectBranch

label selectBranch

第2-0幕原文传送门

日本武尊

看见了。

你在那里吧,由井。既然如此……!

宫本伊织

………………

(从始至终,我什么都想不起来啊。)

(空)

盈月之仪。

据说我与Saber一同驰骋,火花耀眼的战斗时光。

填满现为空壳的我的盈月愿望。令人焦灼之梦的残渣残余

我追求着什么,失去了什么。祈愿什么,又抛弃了什么。

它们全都再也无法取回了吧。无论是焦躁热量,是悲叹,是痛哭痛苦,甚至是寂寥空虚

我是,死人。死人是抓不住明天梦想的。

若是即便如此自己还残留着什么,就只有填满胸中空洞

那酷似月光的

宫本伊织

(Saber)

(你,真美

日本武尊

吾之真名,乃是日本武尊。

受缚于悲叹,嘈杂烦人(※《古事记》中的用词)的扭曲之月啊以我这一刀将你镇伏。

天、地、海、岚、焰。

天地自然诸力汇集于此………

『界剑・天丛云剑』

达・芬奇

……天丛云剑,或称草薙剑。薙草、镇火之风。

也就是说,那个宝具只有用于平息灾厄才能发挥真正的价值。

没错,跟平安京的观测记录一样。

宫本伊织

嗯嗯。这把剑的话,一定连地狱也能斩开。

红玉之书

噢噢!Saber这家伙,干得漂亮!

日本武尊(E)

走吧! 劈开岩洞了!伊织!

宫本伊织(B)

明白!我们上,Saber!

由井正雪

(我……)

(我又,犯下了错误)

(又被盈月蒙蔽了双眼,被Rider的甜言蜜语蛊惑。)

(明明我的战斗已经结束了,却还执迷不悟,寻求更多流血牺牲。)

(此身沦为连伪造生命都不是的地狱亡者。)

(我的愿望 沦为破坏世界的诅咒。)

(空)

“就算不依靠盈月,你的愿望迟早也能实现。”

“身为人的正当感情,不可能得不到回报。”

由井正雪

(啊啊事到如今,我……)

(多么……可耻啊)

月光)

(啊啊……消融于黑暗中的月亮啊。)

(因为你散发的光芒……是那么雪白……那么清澈……)

(我才……什么都没发现……)

(真耀眼,啊……)

(啊啊……这并非月光……)

是神之和魂)

日本武尊(E)

……由井

宫本伊织(B)

正雪!伸手!

由井正雪

(原来如此,Saber。你……)

(你即使目睹了那个结局,依然站在他身旁吗?)

(……是啊。确实如此。)

(哪怕那是不含热量的月光,)

(哪怕到了夜晚会独自挨冻,)

(那也无疑是照亮黑暗的光芒